|
En effet Zunino est un nom assez répandu dans le coin, j'en connaissait dans la Commune de Ponzone Provincia (Département) d'Alessandria dans le Piemonte.
|
Il y a aussi des GARDA dans le Canavese, région autour de Ivreé (Ivrea) Provincia (Département) de Turin (Torino). Il y a m^me un lieu-dit Cantùn Garda (le coin de Garda)
|
|
La Savoie n'a jamais été à vrai dire Italienne: le Duc de Savoie vivait à Turin mais tous les actes étaient rédigé en Savoie et au Val d'Aoste en Français: vous pouvez donc faire vos recherches comme en France m^me pour les périodes antécédentes la cession à la France en 1961.
|
Tout enfant né d'un parent italien EST Italien en plus de celle du deuxième parent en plus de l'éventuelle nationalité du lieu de naissance si la Pays l'accorde). Vous pouvez demander le passeport au consulat de compétence en produisant l'acte de naissance. La loi n.91 du 1992 article 1 Est considéré italien le fils d'un père ou mère italien On peut devenir italien aussi si au moins un des grands-parents est (ou était) italien mais il faut résider en Italie ou déclarer de vouloir de devenir.
|
C'est un nom assez peu répandu en Italie sauf dans les vallée occitanes du Piémont. Visulaisez su rle site http://www.gens.labo.net/it/cognomi/ la répartition géographique et utilisez www.paginebianche.it pour rechercher des personnes y vivants.
|
Vous pouvez aussi aller sur le site http://www.gens.labo.net/it/cognomi/ Saisissez le nom en haut à gauche puis utilisez les bouton carrés pour afficher la distribution sur le territoire
|
Zanardini est un nom typiquement Lombard, de Brèche (Brescia) mais il y en a aussi dasn le Piémont. Regardez sur le site http://www.gens.labo.net/it/cognomi/ tapez en haut à gauche le nom puis sur la flèche rouge et hop! visualisez avec les boutons carrés la répartition géographique du nom indiqué
|
Des informations concernant l'émigration et les actes au Val d'Aoste http://www.geneaosta.eu/index.php?b_id=47 L'administration est bilingue. écrivez à la Mairie de la commune (si vous la connaissez).
|
|
La Maison de Savoie avait le titre de Comte puis Duc de Savoie, aussi que celui de Duc d'Aoste et de Prince de Piémont. on lui concédât la Sicile qui fut échangée avec la Sardaigne et y gagna le titre de Roi de Sardaigne. Ces états n'étaient pas centralisés: on parlait notamment le Français en Savoie et au Val d'Aoste, Italien (ou plutôt des dialectes) en Piémont et la langue Sarde en Sardaigne.
|
|
La Région Autonome de la Vallée d'Aoste est une région officiellement bilingue: toute personne employée par l'administration doit parler Français et l'administration (Commune ou Région) doit cous répondre en Français.
|