Si l'un des grands-pères ou l'une des grands-mères, le père ou la mère est né(e) Italien ou Italienne, l'on est Italien. Un point c'est tout.
Le fait que cette personne se soit naturalisée ou même qu'elle renoncé à sa nationalité italienne n'a pas d'importance.
Je connais personnellement des personnes qui rendus leur passeport italien en optant pour la nationalité suisse et qui ont par la suite récupéré cette même nationalité italienne.
Les mairies des communes d'Italie sont envahies de demandes de Sud-Américains (Argentins et Brésiliens surtout) qui recherchent leurs ancêtres italiens. Tout cela pour obtenir un passeport et pouvoir venir en Europe.
Tout fils ou petit-fils d'Italien ou d'Italienne est Italien.
MV
|
Il y a bien un lieu nommé Möglingen (autrefois nommé Mölingen) près de Ludwigsburg dans le Bade-Wurtemburg.
MV
|
Je ne sais s'il s'agit du même, mais il existe un village du nom de Romania sur la commune de Lastra a Signa dans la province de Florence, voir :
http://www.guidacomuni.it/Schedaloc.asp?ID=37138
http://www.comune.lastra-a-signa.fi.it/
MV
|
Je vous ai déjà répondu :
Bumann est une variante de Baumann qui signifie bâtisseur.
MV
|
J'ai trouvé la fiche militaire de votre grand-père sur le site "Mémoire des hommes", voir :
http://www.memoiredeshommes.sga.defense.gouv.fr/spip.php?page=base_liste
voici les renseignements que vous pouvez également trouver :
soldat du 246 ème régiment d'infanterie no de matricule 8974 classe 1915 no 209 3ème bureau de recrutement de la Seine mort pour la France le 25 avril 1916 à la Ville au Bois (Orne) né le 19 mai 1895 à Paris IIème
MV
|
La plupart des Bumann sont originaires du canton du Valais, plus précisément des villages de Saas-Fee et Saas-Grund dans la vallée de Saas en Haut-Valais (partie alémanique).
Bumann est une variante de Baumann qui signifie bâtisseur.
MV
|
Il existe de nombreux sites relatifs à la grande guerre 1915-1918 (les Italiens sont entrés en guerre en 1915).
Je peux vous recommander le site :
http://www.grandeguerra.com/html/frame.htm
Sur la page d'accueil (home), cliquez sur "Come reperire le informazioni sui propri cari..", cela devrait vous intéresser.
MV
|
Les soldats français n'étaient pas prisonniers mais internés. Ils étaient généralement logés dans des grands hôtels ou des sanatoriums.
En 1916, la Suisse accueillait jusqu'à 30'000 internés français.
Il s'agissait souvent de grands blessés qui, du fait de leur état, ne pouvaient plus supporter les conditions de captivité des camps allemands.
A l'époque, il y avait de nombreux hôtels à Villars-sur-Ollon. Certains de ces bâtiments existent toujours d'autres ont été démolis. Votre grand-père a certainement séjourné dans l'un d'eux.
MV
|
Ierset n'est vraiment pas un nom italien mais certainement slovène.
J'ai trouvé un seul abonné à Telecom Italia portant ce nom. Il habite, comme par hasard, dans la région d'Udine, région à minorité slovène, voir :
Ierset Gianfranco Via Loch, 51 33046 Pulfero (UD)
* tel: 00 39 0432 726109
Bonne chance.
MV
|
Cosseddu (avec deux d) est originaire de Sardaigne et proviendrait de l'antique nom romain Cossus.
Il est fort probable que Cossedu (avec un seul d) ne soit qu'une variante de Cosseddu, l'orthographe des noms de famille étant souvent un peu fantaisiste.
Il n'y a aucun abonné portant les noms de Cossedu ou Cosseddu chez Swisscom.
MV
|