|
Bonjour Sylvie, Je vous remercie tout d'abord de l'aide que vous m'apportez. Je vous fais part de mes recherches: Ne parlant que quelques mots d'espagnol, je n'ai pas téléphoné à Numa Carlos Festal (en Argentine), mais j'ai pris soin d'écrire et à ce jour, je n'ai pas encore de réponse. Par ailleurs, le CEMLA ne peut m'apporter d'information sur les années antérieures à 1880. Pour répondre à votre question, je ne sais si Nunes s'écrit avec un tildé(Nuñes). Je soupçonne que la famille était catholique et que par conséquence le mariage puis le baptême des enfants ont été réalisé dans une église proche . Vous est-il possible de m'indiquer les paroisses catholiques proches du 82 , rue San Lorenzo (résidence de la famille) à Buenos Aires ?
|
|
Merci A Sylvie , vous avez fait un gros travail Marc
|
|
Bonjour à tous et toutes, Je recherche l'acte de mariage de Numa FESTAL et Marianna NUNES vers les années 1870 en Argentine (certainement Bueno Aires) car Numa y était ingénieur et certainement conseiller municipal. Il était originaire de la région bordelaise. Ne sachant pas de quelle commune il était originaire, je n'ai pu remonter son arbre généalogique . lats@aliceadsl.fr Merci pour vos réponses
|
Bonjour,
Mon ancêtre François Festal a été prisonnier de guerre en Angleterre en 1811 (selon une déclaration de son notaire, pour non désertion, devant le tribunal de Bergerac). Décoré de la médaille de Ste Helene en 1858, il est mort en 1859 en France. Je voudrais pouvoir raconter la vie de ce parent , mais les archives françaises des médailles ayant partiellement brûlées, c'est aujourd'hui impossible pour moi de trouver : -La bataille où il a été capturé, - le régiment, -les faits d'armes, -le lieu de sa détention. Quelq'un pourrait-il m'aider à orienter mes recherches ? Merci pour les réponses que vous m'apporterez. M FESTAL
|
Bonjour Christelle et à tous et à toutes,
Je propose 3 pistes :
-1) Poser la même question au consulat Britannique le plus proche,
-2)Chercher sur le Web et utiliser éventuellement un traducteur (Google,Reverso, ect...) sur le Website: www.pro.gov.uk/
-3)Ecrire à: Association of Genealogists and Record Agents 29 Badgers Close, Horsham, West Sussex RH12 5RU
Bon courage
Marc
|
|
Vous trouverez ci dessous un modèle de lettre, à modifier éventuellement avec un traducteur internet (Reverso, ect...)
NOM Prénom 1, rue Pasteur 10000 TROYES- France Tél. : +33 (0)2 44 65 51 79 Fax : +33 (0)2 44 65 51 07 E-mail : arossi@wanadoo.fr Municipio di Torino Servizi dell'anagrafe Via della Consolata 23 10100 TORINO Troyes, le 28 mars 2000 Egregio Signor Sindaco Monsieur le Maire Sono un oriundo(a) italiano(a) ora naturalizzato(a) francese da molti anni e a titolo personale eseguo Je suis un italien d'origine désormais naturalisé français depuis de nombreuses années et à titre personnel je fais des ricerche genealogiche on lo scopo di ritrovare i miei antenati e le loro origini. recherches généalogiques dans le but de retrouver mes ancêtres et leurs origines. Cio' mi conduce al Suo comune nel quale so che è morto il mio (papà, nonno, bisnonno, antenato) Cela me conduit à votre commune dans laquelle je sais que mon (père, grand-père, arrière-grand-père, ancêtre) est décédé morta la mia (mamma, nonna, bisnonna, antenata) ma (mère, grand-mère, arrière-grand-mère, ancêtre) est décédée Mi permetto dunque di chiedere aiuto presso i servizi dell'anagrafe di …………….. per ottenere una Je me permets donc de demander l'aide des services d'état civil de …………………(nom de la ville) dans le but d'obtenir une copia integrale dell'atto di morte di : copie intégrale de l'acte de décès de ROSSI Armando (figlio di Giovanni) Rossi Armando (fils de Giovanni) Morto(a) nel Suo comune il 25.09.1875 Décédé(e) dans votre commune le 25.09.1875 In anticipo La ringrazio per l'invio del documento richiesto e Le porgo i miei più distinti saluti. Par avance je vous remercie pour l'envoi du document demandé et vous prie d'accepter mes très distinguées salutations A. ROSSI
|
Bonjour,
Je recherche la commune d'origine des personnes parties de Naples vers les USA , entre 1888 et 1913 portant le nom de FESTAL.
Comment accéder aux archives portuaires du port de Naples ?
Que signifie Frehia ? Est-ce un prénom , une commune, un quartier du port de Naples ou le nom d'un bateau ?
Merci pour toutes vos réponses et bien cordialement.
Marc F113
|