|
|


Inscrit le: 28/12/2004 Messages: 1 763
|
Bonjour Alain
Caradec , nom breton , anc. nom de baptême représentant le vieux breton Caratoc , Karadog , dér. de car , ami .
Bourch ( Le ) , nom breton désignant le bourg .
Rien pour Ven .
Cordialement
Patrick
|
|

Inscrit le: 14/05/2005 Messages: 48
|
Bonjour, Je viens vous demander si vous avez les noms de ma belle-famille: NAY,LE LAN,PERSON, CHRISTIEN. Merci pour vos recherches. Je suis:Soaz-29 Raymond PAPI
|
|


Inscrit le: 28/12/2004 Messages: 1 763
|
Bonjour Soaz
Chrétien , forme anc. Chrestien , Christin , anc. nom de baptême , forme savante Christian , issu du latin Christianus qui a été employé dès le début de notre ère pour désigner les disciples du Christ ; var. Christien ( Finistère ) .
Le , article . Lan , issu de lann , terme breton désignant une terre consacrée , monastère , église .
Nay , nom de localité d'origine ( Manche , Pyrénées-Atl. ) .
Peresson , var. Person ,nom breton , nom de dignité employé comme sobriquet , recteur d'une paroisse . Peresson , var. Pereçon ( Champagne , Nord , Wallonie ), hypocoristique de Pierre avec le double suff. -eçon , -esson .
Cordialement
Patrick
|
|

Inscrit le: 18/12/2006 Messages: 213
|
Bonjour à tous,
Il y a beaucoup de CORBET en Normandie et Bretagne. Mais j'ai entendu dire que les 1er CORBET venaient d'Angleterre!
Pouvez-vous me dire la signification de ce nom? Avec tous mes remerciements
Claudine C301
|
|


Inscrit le: 28/12/2004 Messages: 1 763
|
Bonjour Claudine
Corbet , entre tous les var. et dimin. , provient de Corbe qui représente le féminin de l'anc. fr. corb issu du latin corbus , corbeau .
Corbett , nom anglais , parfois écrit Corbitt ou Corbet correspond à l'anc. fr. corbet , corbeau et devrait être un sobriquet lié à la couleur des cheveux , éventuellement à la voix ou à la forme du nez . Il semble que le 1er porteur du nom en Angleterre ait été un nommé Hugues CORBET venu de Normandie et installé dans le comté du Shropshire dès le Xième S.
Cordialement
Patrick
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
salut dit maï, Maé, qui veut dire Marie + ... Maéwenn = Marie Blanche ou Maï , Maé Gwen = Blanc aussi
le GW peut muter (mutation adoucissante ou spirante ) en W ... le G en K mutation durcissante
GW devant un E se prononce GU ex Gwen (le prénom) se prononce Gu-en
Le breton n'est pas aussi facile que vos explication érronnées le laisse penser ...
Pas de LYS ds les differents dicos consulté ni ds le catolicon,ni le favereau... . et lis (lice) c'est la place publique
quant à Les ....(ien a voir avec lis ou lys)
(la, les) (art. déf.) AN (dev. voy., n, h, d, t, & loc. c'h W, anc. partout, cf. nf., nl.), AR (dev. autres cons., w, y), AL (dev. l, mais parf. ar) : an ti, ar skol, al lun... dans le (la, les) EN, ER, EL (idem) : en aval, er mor, el levr, fam. BAN, BAR, BAL (de e -barzh an, ar, al) (dev. adj.) AN HINI : an hini kozh m., an hini gozh f., pl. AR RE (mut. 1, var. REOU) : ar re gozh, sauf parf. abstrait : (blaz) ar c'hozh, tennañ ar fall... le vilain ! ar pezh (& penn) fall anezhañ! devant n.pr. usu. art. déf., sauf après un prénom : hemañ eo ar Meur, Yann Meur (que l'état civil soit Le Meur ou Meur), pl. ar Veurion (& Meurien), f. ur Veurenn l'art. de notoriété ne se traduit pas toujours : kaout terzhienn (avoir la fièvre), Breizh e yaouankiz (la Bretagne de sa jeunesse) à la... 'GIZ : 'giz Kemper... avec un superlatif, noter : ar c'haerañ ti (m.), ar gaerañ bro (f., & parf. ar c'haerañ gwezenn...)
Ar c'hentañ vo Kenavo
Maï Gueguen
Marie GUEGUEN
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
bonjour,
En breton VEÑ veut dire vindicte. On peut penser que le 1 er VEÑ était "hargneux" ou vindicatif..
amicalement Maï Marie GUEGUEN
|
|
Inscrit le: 29/02/2008 Messages: 149
|
Bonjour Patrick
Auriez-vous la gentilesse de me décrire la signification des noms de mes ancêtres ?
Parmi les noms de famille, vous retrouverez :
- COLEU - MENAGER - PERROT
Il y a quatre ou cinq autres noms mais j'ai préféré ne pas alourdir vos recherches. Je vous les demanderai plus tard. ^^
Merci d'avance pour vos recherches.
Bon après-midi.
Nicolas.
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
Bonjour Patrick,
Ds le 22 il est possible que le nom vienne d'un saint.... mais en Vannetais "Lann" signifie : terre plantée d'ajoncs. "Lann Ivarc'h", Ivarc'h est un chemin qui peut offrir le passage à une charette et qui est en ce cas bordé de fossés. Suis Léonarde et j'ai qlqs LE LANN (AL LANN)ds mes sosas ,je pense que l'origine est toponymique et doit être pris ds le sens de Lande cordialement Maï
Marie GUEGUEN
|
|

Inscrit le: 18/12/2006 Messages: 213
|
Bonsoir Patrick
Et bien on peut dire que vos réponses sont rapides.
Aussitot demandé, aussitôt répondu!
Je vous remercie beaucoup et vous souhaite une bonne soirée
Claudine C301
|
|


Inscrit le: 28/12/2004 Messages: 1 763
|
Bonjour Nicolas
Colleu ( avec deux "L" ) , Collec , nom breton , hypocoristique , dér. avec aphérèse de NICOLE* avec le suff. -euc ( prononcé eu ) , var. -ec , -oc . *Nicolas , forme courte Nicol , matron. Nicole , nom de baptême et patronyme très fréquent , représente le nom gréco-latin Nicolaus ( grec , nike- , victoire ; -laus , peuple ) .
Ménage , dér. Ménager , en anc. fr. mesnage a désigné la maison , le manoir , mesnager , habitant de la maison , du domaine , aussi économe , administrateur .
Perrot , hypocoristique de PIERRE *. *Pierre , nom de baptême et patronyme issu du latin Petrus qui représente la traduction de l'araméen kepha , rocher .
Cordialement
Patrick
|
|
Inscrit le: 29/02/2008 Messages: 149
|
Merci beaucoup Patrick.
Bonne journée Patrick.
Nicolas.
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
Bonjour, Pour vous aider ds la recherche de l'etymologie de vos nomsde famille ci-dessous un site bien fait
http://www.jeantosti.com/noms/a2.htm
je vous souhaite une très bonne journée kenavo Maï ...Marie Marie GUEGUEN
|
|
Inscrit le: 25/04/2008 Messages: 1
|
Bonjour, j'aimerai connaitre la signification de mon nom :LE BLOUCH Ou comme il s'écrivait, avant qu'il soit françisé: LE BLOUC'H Je vous remercie d'avance pour ce geste trés aimable de partager votre connaissance avec d'autres personnes! Cordialement
|
|
Inscrit le: 25/04/2008 Messages: 2
|
Bonjour, et merci pour cette aide. Maman était d'origine Bretonne et son nom de jeune fille etait Riellant. Que pouvez vous me dire sur ce nom. merci catherine
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
Bonjour Catherine,
En Breton le mot Riellan est un verbe qui veut dire: (se) figer , verglacer ....
Riellan - Ruelle, diminutif du latin riga, sillon, raie, ou ruga, ride, rue. Variante : Riesle. Mais Rial vient plutôt du latin rivus, franco-provençal rival, riau, ruisseau.
bonne soirée amicalement Marie Gueguen Marie GUEGUEN
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
Bonjoir Cedric, Boulc'h le boulc'h ..... Ici "on " est ds l'infirmité comme CAM,AN CAM est boiteux, BOLZEC est bossu , le BIHAN est petit, le 1 er BOULC'H avait certainement un bec de lièvre ... Cordialement Marie Gueguen Marie GUEGUEN
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
re moi BLOUC'H c'est celui qui n'a pas de poil... qui est glabre...... bonne soirée Marie Marie GUEGUEN
|
|

Inscrit le: 25/03/2006 Messages: 5
|
Bonjour Maëlys,
J'espère que vous pourrez me répondre. Je souhaiterais connaître la signification du nom de mon père : MADAMET (nom d'origine bretonne).
Je vous remercie très vivement de votre aide.
Sophie
|
|

Inscrit le: 25/03/2006 Messages: 5
|
Bonjour Maëlys,
J'espère que vous pourrez me répondre. Je souhaiterais connaître la signification du nom de mon père : MADAMET (nom d'origine bretonne).
Je vous remercie très vivement de votre aide.
Sophie
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
Bonjour Sophie , Je ne suis pas Lys mais Maï seulement.... Bretonne depuis tjrs (mes anc^tres ont participés à la 8 em croisade avec st louis)d'une famille bretonnante.... après avoir demandé aux Bretonnants de ma famille .... MADAMET ??? il y a effectivement depuis (on va dire 1 siecle) des Madamet en bretagne mais "ils"(mes bretonnants) pensent que son origine n'est pas Bretonne (BZH) "ils" (tjrs mes bretonnant c'est à dire ceux qui ont toujours parlé Breton) pencheraient pour une origine du centre ... Rien en Bretagne sur MADAMET par contre: si je decortique et ne prend que le début de votre nom MAD je trouve ceci MAD ou MAT (var. MAT ad.) bih. -IG ad. bien, bon (& appr. moral), g. -où bien (immobilier, surt. pl.), & (l') intérêt (fin.), (un) bon produit, & appr. morale, & b. bien(fait), dim. (-ig-où bonbon sinon avec mutation... MAD ou MAT = VAD (ober vad faire du bien, ober ar vad faire le bien). Désolée mais je pense qu'il va vous falloir chercher peut être au centre .... Cordailement Marie (Maï Marie GUEGUEN
|
|
Inscrit le: 25/04/2008 Messages: 2
|
merci Marie, cet été, je vais tacher de remonter la branche Riellant : ))
|
|


Inscrit le: 28/12/2004 Messages: 1 763
|
Bonjour Agnès
Gaubert , nom de pers. d'orig. germ. Gautberht ( gaut- , nom du peuple qothique ; -berht , illustre , brillant ).
Gedoin , var. Gedouin , nom de pers. d'orig. germ. Gaidowin ( gaid- , épieu , lance ; -win , ami ) .
Guérin , nom de pers. d'orig. germ. Warino , hypocoristique de noms composés avec warin- , élargissement de war- , attentif , protection .
Hégarat (Le) , L'Hegaret , nom breton , sobriquet , l'aimable .
Cordialement
Patrick
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
Bonjour Agnes, Patrick,
pr completer ... en Breton actuel Hegatatest un aderbe. qui veut dire affable - ment...
bonne journée Marie Marie GUEGUEN
|
|

Inscrit le: 06/02/2008 Messages: 177
|
Bonjour, je fais des recherches sur des bretons TREBUIL, PAUGAM, CREFT. Si vous savez quelques choses, merci. AMICALEMENT Dominique
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
Bonjour Dominique,
Ne voyant pas le message que je vous ai écrit ce midi je recommence...(j'ai du "pitonner" de travers...) Je vous disais donc : il y qlqtps je vous avais indiqué un très bon site sur ds lequel vous pouvez trouver entre autres PAUGAM .... http://www.jeantosti.com/noms/p2.htm
quant à CREFTcertainement CREFF les "scribes"ont tjrs la manie de prendre des libertés avec l'orthographe des noms propres
Albert DESHAYES ne donne rien à ce nom. Il y a plusieurs possibilits possibles : Peut être une simple traduction en français qui donnerait le mot coiffe ,mais cette solution me parait un peu trop simple. En effet, à l'époque où s'est développé les premiers noms de famille, il n'est pas certain que le mot coiffe exista sous cette forme. Il y a des noms assez proches qui découlent du nom CREFF: CUEFF, CUFF, COEFF, COUEFF , QUEFF, QUEF Dans les relevés que j'ai consulté pr "mes" CREFF j'ai remarqué que ce nom se concentrait dans le Léon
TREBUIL je n'est rien trouvé pr le moment mais peut être que Patrick a une idée ?
vous souhaite un très bon dimanche Amicalement Marie Marie GUEGUEN
|
|


Inscrit le: 28/12/2004 Messages: 1 763
|
Bonjour Dominique
Comme Marie , pas de Creft , mais Creff , nom breton , sobriquet , le fort , issu de l'adj. krenv , fort .
Paugam , nom breton , sobriquet qui s'est appliqué à celui qui a une patte , une jambe croche , courbée en crochet . Var. : Paugame , Pogam , correspond au breton pavgamm ( pav- , pied ; -kamm , tordu ) , éclopé , qui a un pied-bot .
TREBUIL :
Tré , élément qui entre dans la composition de noms bretons , représente le vieux breton tref issu du gaulois treb , subdivision de la paroisse , puis village .
Buil , var. orthog. de Builh , voir BOUILLE* . *Bouille : 1_ nom issu du bas-latin betullia , bouleau , d'où beouille , bouille , fréquent comme nom topographique ( Berry , Ouest ) , caractéristique du domaine . 2_ ( Centre , Est ) , représente un endroit marécageux , dér. de boue croisé avec le verbe bullare , troubler l'eau .
Cordialement
Patrick
|
|

Inscrit le: 14/02/2007 Messages: 3
|
Bonjour,
Avez-vous des informations sur les noms suivants : Le Gouadec Le Moullec Cadic
Merci d'avance pour votre aide précieuse
Cordialement
|
|

Inscrit le: 25/02/2008 Messages: 80
|
bonjour,moi c'est pour plusieur noms ENE,CRESPELLE, merci nathalie
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
Bonsoir Nathalie,
ci-dessous ls infos demandées...
Le Gouedec Porté dans le Morbihan, le nom est assez rare. Il semble correspondre au breton "gwadeg" (= sanglant, sanguin), surnom éventuel pour celui qui a le visage rouge.
Le Moullec surtout porté dans les Côtes-d'Armor (variantes : Le Moulec, Lemoulec, Lemoullec), qui semble un sobriquet lié au mot "moulleg" (= pluvier ou tacaud). Cependant, dans son dictionnaire des noms de famille bretons, A. Deshayes y voit plutôt un toponyme, variante de Molac, Moullac, Le Moulac, Le Moullac : une commune du Morbihan s'appelle Molac, un hameau a pour nom Moulac à Saint-Jean-Brévelay (56).
Cadic Nom de personne breton formé sur la racine cad, cat (= combat), surtout porté dans le Morbihan. on trouve dans le Finistère la forme équivalente Cadec. Dérivé : Cadiguez.
cordialement
Marie Gueguen
Marie GUEGUEN
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
Bonsoir Nathalie
Le 1 er nom n'est pas lisible ,quant au 2 em c'est un nom meridional ...
Crespel : crespelle : crespèl : crêpe (pâtisserie)
cordialement Marie gueguen Marie GUEGUEN
|
|


Inscrit le: 28/12/2004 Messages: 1 763
|
Bonjour Nathalie Bonjour Marie
Crépel , forme anc. Crespel , -elle , Crépeau , dimin. Creplet , voir CRESP .
Cresp , sobriquet issu de l'adj. crispus et désignant une personne aux cheveux crêpus.
( Morlet et Tosti ) .
Cordialement
Patrick
|
|

Inscrit le: 25/02/2008 Messages: 80
|
merci pour ces renseignements pour le deuxieme mots c'est ene.nathalie
|
|

Inscrit le: 25/02/2008 Messages: 80
|
merci pour ces renseignements pour le deuxieme mots c'est : PENE.nathalie
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
Bonsoir nathalie,
PENE : Surtout porté dans les Hautes-Pyrénées, c'est un toponyme fréquent avec le sens de hauteur rocheuse Penne : peno : montagne élevée
Cordialement Marie Marie GUEGUEN
|
|
Inscrit le: 15/05/2008 Messages: 1
|
Bonjour, j'aimerais des informations sur les noms JOUANNO, TENAFF et GUILLO Merci d'avance =D
|
|

Inscrit le: 25/02/2008 Messages: 80
|
merci pour ces renseignement.nathaliel1766
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
JOUANNO, Jouan variante de Jean, Joan, Juan. Voir ces noms. on trouve les Jouan en Bretagne et en Normandie (22, 50, 76) ainsi qu'en Béarn Jouanneau Diminutif de Jouan (= Jean) porté surtout dans le Centre (41, 45). Variantes : Jouannaud, Jouanneaud (23, 87), Jouannault, Jouanneault (18, 86, 72), Jouannaux, Jouanneaux (61, 72, 41, 22).
TENAFF ????? je pense qu'il a eu a un moment une erreur d'écriture c'est certainement TANAFF (eventuelement), personne maigrelette ou bien hypocrite.... Tanav en breton est un ad. qui veut dire .. ténu, fluet, fin, fluide, déliquescent, hypocrite Bonsoir Alice,
autre piste HENAFF, ar Hénaff Patronyme breton qui désigne l'aîné de la famille (le plus vieux).
et GUILLO diminutif de guillaume Guillot Hypocoristique de Guillaume avec suffixe diminutif -OT. C'est dans le Dauphiné et le midi que le nom est le plus répandu. on rencontre la variante Guillod dans le Doubs.
Peut être que Patrick a une autre explication? bonne soirée amicalement Marie
Marie GUEGUEN
|
|


Inscrit le: 28/12/2004 Messages: 1 763
|
Bonjour Alice Bonjour Marie
Un petit plus pour Guillo : Guillo ( Bretagne ) , issu de Guillaume , nom de pers. d'orig. germ. Willhelm ( will- , volonté ; -helm , casque ) .
Tenaff ( Morbihan ) , variante probable de Tanaff , avec même définition que Marie .
Cordialement
Patrick
|
|
Inscrit le: 27/05/2006 Messages: 308
|
bonjour à tous Pouvez vous me renseigner si le nom de LECOINET est vraiment d'origine bretonne du finistére ou de haute-marne:vosges merci d'avance cordialement Maurice.V48
|
|


Inscrit le: 23/10/2006 Messages: 4
|
arkred"> bonjour,voila mon nom de famille a apparement fait sont apparition en bretagne et j aimerais savoir si vous avez quelque chose dessus : ROBIDEL mercis d avance
|
|
Inscrit le: 05/05/2008 Messages: 4
|
bonjour, Auriez-vous la signification sur les noms Cocheril, Fenice et LETORT, bien sur il y a baucoup de variante comme LE TORT, LETOR, LE TOR, LETORD,LE TORD. Je sais que ce nom descendrais de Conan dit LE TORT (~990) Duc de Bretagne ( celon wikipédia).
Merci par avance
Anne Laure
|
|
Inscrit le: 16/08/2005 Messages: 47
|
Bonjour Anne laure
Désolée de vous enlever vos illusions..... mais il n'y a pas de "lE TOR" ds la descendance de Guillaume le" pensu" le gros ventre (je descends de lui et n'en ai pas trouvé d'antant que an (le)" tor" (mutation dor)panse abdomen est un sobriquet qui veux dire gros ventre amicalement
Marie GUEGUEN
|
|


Inscrit le: 28/12/2004 Messages: 1 763
|
Bonjour Maurice
Trouvé Lecoanet écrit sous cette forme .
Lecoanet , sobriquet "le Coanet" , dimin. de COASNE* .
*Coasne ( Nord ) , Coanne , substantif verbal de coaner , var. couaner , crier ( comme le corbeau ) , issu d'une racine kwa , surnom de braillard .
Cordialement
Patrick
|
|


Inscrit le: 28/12/2004 Messages: 1 763
|
Bonjour Raymonde
Robidel ( Manche ) , autres formes : Robida ( Aisne ) , Robidaire ( Mayenne ) , Robidas ( Sarthe ) , Robidat ( Manche ) , Robidet ( Picardie ) ; aucune explication sur ces noms ; peut-être des dimin. de Robert ? ou de noms ayant un rapport avec le verbe rober ( voler ) ou avec la couleur rouge ? (Jean TOSTI )
Cordialement
Patrick
|
|


Inscrit le: 28/12/2004 Messages: 1 763
|
Bonjour Anne-Laure
Letord , Letort ( Ille-et-Vilaine ) "le tordu" , sobriquet , celui qui est de travers , contrefait , estropied ; aussi nom de lieu , de hameau .
Cocher , éleveur de coqs , var. Cocheril , lieu où l'on élève des coqs .
Rien pour Fenice .
Cordialement
Patrick
|
|
Inscrit le: 28/05/2008 Messages: 35
|
Super ce forum. Pour Marchadour j'ajouterai une précision: Marchand d'EAU. A+
|
|
Inscrit le: 27/05/2006 Messages: 308
|
bonjour patrick merci pour tous ces renseignements mais en cherchant de mon coté le nom etait surtout originaire des vosges et haute-saone mais pas du tout du finstére merci bien cordialement MAURICE.V48
|