|
|

Inscrit le: 16/11/2005 Messages: 2 490
|
très rare JUVENAL poête 60 à 140 ap.JC ne soyez pas étonnée ,ce ne sont pas touours des saints du calendrier,.. j'ai 2 impératrices romaines, des écrivains, ... mais c'est plus long à trouver.
|
|

Inscrit le: 31/07/2007 Messages: 869
|
merci Thérèse. josiane
|
|
Inscrit le: 24/07/2008 Messages: 25
|
savez vous se que signifie: Ciro ? merci bonne soirée
|
|

Inscrit le: 16/11/2005 Messages: 2 490
|
CYRIL
|
|
Inscrit le: 02/08/2008 Messages: 2
|
Gwendalina = Gwendoline Aureliana = Aurelienne Aurora = Aurore Alberto = Albert Giglio = Gilles ? Patrizia = Patricia Eugenia = Eugénie Gabriella = Gabrielle Gabriele = Gabriel Fabrizio = Fabrice Eva = Eve Beatrice = Béatrice Giancarlo = Jean-Charles à + Gabrielle
|
|
Inscrit le: 02/08/2008 Messages: 2
|
pour Daniel, j'ai une tante par alliance que tout le monde a toujours appelée Vanna ; son vrai prénom est Giovanna donc Jeanne à + Gabrielle
|
|
Inscrit le: 31/07/2008 Messages: 37
|
j'ai un prénom sur un acte mariage projetto... qui as dejà recontré ce prénom?
|
|

Inscrit le: 08/12/2005 Messages: 1
|
samson
|
|
Inscrit le: 07/01/2008 Messages: 23
|
Qui aurait ou saurait la conversion de Bachisio Maria, c'est un prénom composé masculin originaire de Sardaigne. Merci beaucoup
|
|


Inscrit le: 09/09/2007 Messages: 1 049
|
Et si quelqu'un sur la file a une idée pour Pépina??? http://gw.***/katem
|
|

Inscrit le: 03/04/2002 Messages: 145
|
je pense que c'est le diminutif de Guisepina (Josephine),car en sicile j'avais connu l'oncle d'un ami qu'on appellait Pépino et il devait s'appellait Guisepe(Joseph) Agnès
|
|


Inscrit le: 09/09/2007 Messages: 1 049
|
Merci beaucoup Agnès! C'est vrai, maintenant que vous le dites, cela semble très logique... Et à rajouter éventuellement dans un courrier pour une demande d'acte!
J'ai trouvé ce prénom dans un acte de mariage de mes AAGP, c'est le prénom d'une de mes AAAGM. Je trouve fabuleux que l'on puisse écrire un "surnom" ou un diminutif dans un acte officiel! http://gw.***/katem
|
|

Inscrit le: 16/11/2005 Messages: 2 490
|
pour Gabrielle G92.:Giglio n'est pas Gilles, mais Lys.la fleur, la pureté. pour Jean François C 348:celà signifie projet, désir.. comme je l'ai déjà dit famille désirant un enfant... pour Maryse D53: samson c'est Sansone..la force. pour Guérino.F: Bachisio ??? ce doit être local. pour Katia G.73: Peppino est courant, particulièrement en Italie du sud, bien que plusieurs venus au nord s'appellent de cette façon, ce n'est pas QUE le diminutif de Joseph, ou Joséphine pour Peppina on choisi ce prénom en pensant à petit Joseph. j'en ai.... anciennement et même actuellement.. dont 2 beaux frères..
|
|
Inscrit le: 18/10/2008 Messages: 5
|
salut à tous vous pouvez me donnez la trduction exact du prénom Axel j'avais ptêtre trouvé " Attelio" mais suis pas sur pouvez vous me comfirmer SVP
|
|
Inscrit le: 18/10/2008 Messages: 5
|
et pour info le prénom Enzo c' est le diminutif de Lorenzo il est surtout présent dans le sud de l' italie et en suisse italienne et rommanche bien que plus rare à plus clin d'oeil de Bellinzona
|
|

Inscrit le: 16/11/2005 Messages: 2 490
|
ENZO est VINCENT.VINCENZO.. j'en ai une bonne quantité. même sur les actes de naissance il est inscrit Enzo.. pas obligatoirement le nom complet comme je l'ai dit pour Peppino..et féminin. (Axel est un prénom nordique, rarement employé en Italie. (sauf famille d'origine). ce n'est pas Attelio. qui comme jel'ai déjà dit est Attila.
|
|
Inscrit le: 18/10/2008 Messages: 5
|
Ok merci thérèse
|
|

Inscrit le: 22/07/2005 Messages: 3
|
Bonsoir à Toutes et Tous !
Je suis à la recherche pour deux prénoms : Cosino et Pietgrina
Merci pour vos infos 
Cordialement Bernard
|
|

Inscrit le: 16/11/2005 Messages: 2 490
|
Cosino, Cosimo= COME.(26 septembre) quant à Pietgrina, c'est mélange de 2 prénoms ierre et ??
|
|
Inscrit le: 04/11/2008 Messages: 2
|
Je te remercie Thérèse !
Accidentellement, j'avais écris Cosimo... comme quoi... 
Quant à grina, quels sont les prénoms italiens finissant ainsi... ?
Ma mère nous disait que son second prénom était Pierrette, est-ce la bonne signification de Pietgrina ?
A bientôt de te lire, peut-être... 
Cordialement Bernard
|
|
Inscrit le: 07/01/2008 Messages: 23
|
Bonsoir à tous ! j'ai besoin de 2 renseignements ce soir !
Premièrement je voudrais savoir si quelqu'un aurait une idée de la conversion française du prénom Tiziano, c'est le prénom de mon frère, j'ai pensé à Titien non ?
Puis deuxièmement est-ce que Bipe et Pepe sont des diminutifs de Giuseppe ? ma prof d'italien m'a dit que oui mais elle n'en est pas certaine...a-t-elle raison ?
Merci de votre aide !
|
|